Page 2 of 3

Re: Darmok

Posted: Mon Aug 17, 2009 12:06 am
by thelordharry
What happens if one person just wants to specifically talk about Darmok and Jalad at Tanagra? Will the other person automatically assume he's citing metaphor and get confused? :)

Re: Darmok

Posted: Mon Aug 17, 2009 2:53 am
by SomosFuga
Nickswitz wrote:I don't think that it was that they we're speaking specifically in metaphor, I thought it was a UT thing, where that's what it got from what he said.
UT?

Would have been nice to see more tamarians after that ep know that they can probably comunicate at least at some grade.
I guess that if UFP had troubles comunicating with them, it's the same for everybody else so tamarians may have been a very isolated race until then.

Re: Darmok

Posted: Mon Aug 17, 2009 4:47 am
by Lazar
One way that they could have developed them (which I think would have been more plausible) was that they use regular language for basic things, and metaphorical language for abstract and intellectual matters.

Re: Darmok

Posted: Mon Aug 17, 2009 6:20 am
by SomosFuga
Lazar wrote:One way that they could have developed them (which I think would have been more plausible) was that they use regular language for basic things, and metaphorical language for abstract and intellectual matters.
I don't think so because if that were the case then they should be able to choose to use regular lenguage when communicating with other civilizations and they don't do that.

Re: Darmok

Posted: Mon Aug 17, 2009 1:46 pm
by Tyyr
SomosFuga wrote:I don't think so because if that were the case then they should be able to choose to use regular lenguage when communicating with other civilizations and they don't do that.
He's not suggesting that was the way it was. It's obvious that they didn't get non-metaphorical language at all, which of course begs the question as to where their language even came from to begin with. But that its one way they could have gone with it that might have made them more plausible and less the Ocampa of communication.

Re: Darmok

Posted: Mon Aug 17, 2009 4:24 pm
by Sionnach Glic
PResumably they had a "proper" language long, long ago, but over time it got replaced with metaphors.

Re: Darmok

Posted: Mon Aug 17, 2009 5:07 pm
by Tsukiyumi
Rochey wrote:PResumably they had a "proper" language long, long ago, but over time it got replaced with metaphors.
Kinda like how modern language is being replaced with text-speak. :wink:

Drmk n Jld @ Tanagra.

Re: Darmok

Posted: Mon Aug 17, 2009 5:10 pm
by stitch626
:laughroll:
Thats a pretty good analogy.

Re: Darmok

Posted: Mon Aug 17, 2009 6:56 pm
by Tsukiyumi
We'll see if you're still laughing twenty years from now when a doctor asks you "wood U lik 2 termnate lif sprt on ur mom?" :lol:

Re: Darmok

Posted: Mon Aug 17, 2009 10:50 pm
by Sonic Glitch
Tsukiyumi wrote:We'll see if you're still laughing twenty years from now when a doctor asks you "wood wud U lik lyk 2 termnate lif sprt on 4 ur mom?" :lol:
Fixed. The original had too many letters. ;-)

Re: Darmok

Posted: Mon Aug 17, 2009 11:25 pm
by Tsukiyumi
:lol:





:bangwall:

Re: Darmok

Posted: Tue Aug 18, 2009 7:44 pm
by Mark
me,myself and I wrote:
Tsukiyumi wrote:We'll see if you're still laughing twenty years from now when a doctor asks you "wood wud U lik lyk 2 termnate lif sprt on 4 ur mom?" :lol:
Fixed. The original had too many letters. ;-)

For some reason, I find that SOOO very disturbing.

Re: Darmok

Posted: Fri Aug 21, 2009 1:40 pm
by thelordharry
Can we "The river Temarc, in winter" this thread now please? :)



Darmok TNG episode - Quotes

"Shaka, when the walls fell." (meaning Failure)
"Temba, his arms wide." (meaning Gift, or to Give)
"Mirab, his sails unfurled" (meaning travel)
"Sokath, his eyes uncovered" (understanding, revealing truth)
"Zinda, his face black, his eyes red" (war, violence)
"The river Temarc, in winter" (Stop, cease)
"Kiyazi's children, their faces wet" (death, mourning)
"Uzani, his army with fists open" (to lure the enemy away) - "...with fists closed" (to attack)
"Picard and Dathon at El Adrel" (a new metaphor added to the language at the end of the incident)
"Gilgamesh and Enkidu at Uruk" (Picard's metaphor about ancient Babylonian legends from Earth)
"Rai and Jiri at Lungha. Rai of Luwani, Luwani under two moons. Giri, or Ubaya. Ubaya of crossroads, at Lungha. Lungha, her skies gray" (greeting)

Re: Darmok

Posted: Sat Aug 22, 2009 3:24 am
by Mark
You translated this, HOW????

Re: Darmok

Posted: Sat Aug 22, 2009 8:22 am
by thelordharry
My UT works better than your Marky Lad :)